26 agosto, 2009

Push and Puxe

Hello everyone…Good news from the kangaroos’ land. Finally, I found a job…it isn’t permanent, just casual job, but it is better than nothing. It is often at nights and weekends, but there are some shifts during weekdays as well. This week…I had a job interview…then…let’s hope that everything goes alright.

Hello everyone…good news da terra dos cangurus. Finalmente, eu consegui um trampo, nao eh permanente, apenas casual, mas ja eh melhor do que nada. Normalmente eh a noite e durante os finais de semana, mas tambem tem alguns “shifts” durante a semana. Nessa semana eu tambem fiz uma entrevista…entao…vamos torcer para tudo dar certo.

Last Saturday, I worked in a rugby game at Anz Stadium, which is located in Olympic Park…yeah…the place where the Olympics Games took place in 2000. Rugby is really, really popular here…for those who don’t know, it is similar to American Football. Well…coming back to the game…it was Australia vs. New Zealand, or Aussie vs. Kiwi and you can say Wallabies vs. All Blacks as well. I particularly prefer All Blacks. Well…when I was there, I worked in the cellar on the corporative suites’ floor. My job was delivering beverages to the suites when they asked for them. By the way…All Blacks won 19 to 18.

No ultimo sabado, eu trabalhei em um jogo de rugby no Anz Stadium que fica no Parque Olimpico…sim…aquele mesmo que recebeu as Olimpiadas de Sydney em 2000. Rugby eh muito, mas muito popular por aqui…para aqueles que nao conhecem…eh similar ao futebol americano. Bom….voltando ao jogo…Australia vs. Nova Zelandia, ou Aussie vs. Kiwi ou voce pode dizer Wallabies vs. All Blacks tambem. Particularmente eu prefiro os All Blacks. Bom…quando eu estive la, eu trabalhei na “adega” do andar dos camarotes corporativos. Meu trabalho era entregar bebidas nos camarotes quando solicitado. A proposito…All Blacks ganhou de 19 a 18.

On Sunday, I went to a Festival in Coogee Beach. The full name was “Australian & Brazil Music Festival”. The best thing about was the food. I ate “feijoada”…yeah… and it was very good. The worst thing was the Brazilians…hehehe…a lot of them, but if you live in Sydney, it is something unavoidable. When I was there, I could notice that the beach was crowded, which is excellent because it means that warmer weather is coming.

No domingo, eu fui a um Festival de Musica na praia de Coogee. O nome inteiro era Australia & Brasil Music Festival. A melhor coisa la foi a comida. Eu comi “feijoada”…yeah…e estava uma delicia. A pior coisa era os brasileiros…hehehe…e tinha um monte deles, mas se voce mora em Sydney, isso eh uma coisa inevitavel. Quando eu estive la, eu pude perceber que a praia estava lotada, o que eh excelente porque significa que o calor esta chegando.

Talking about pictures, I put my best photos on 2 websites. You can see the address below. One of them promotes competitions between their members. There is a competition called “Magic Hour” that I am involved in. I submitted a photo and the voting starts on 31st August. If you are interested…please take a look…I put the link below. I would love it if you voted in my picture, but I understand if you choose another one. By the way…the photo below is the picture that you have to vote if you want to make me happy…hahaha.

Falando de fotografia agora, eu coloquei minha melhores fotos em 2 websites. Voce pode ver o endereco abaixo. Um deles promove competicoes entre seus os associados. Tem uma competicao chamada “Magic Hour” , na qual eu estou participando. Eu entrei com uma foto e a votacao comeca em 31 de agosto. Se voce estiver interessado…por favor…deh uma olhada..eu coloquei o link logo abaixo. Eu adoraria se voce votasse na minha foto, mas eu entendo se voce escolher outra. A proposito…a foto abaixo eh a que voce tem que votar se voce quiser me fazer feliz…hahaha.

http://www.photoartgallery.com/competitions/competitionholder/compname/magic+hour/

http://www.redbubble.com/people/ddolis

http://www.photoartgallery.com/artist/danieldolis

Do you remember the volunteer job that I told you about before…the Trailwalker? Well, because I got a job…I had to give up, but just for the moment…I still want to do this. There are a lot of opportunities, yet.

Voces lembram do trabalho voluntario que eu falei antes…o Trailwalker? Bem, por causa do emprego que eu descolei…eu tive que desistir dele, mas apenas momentaneamente…eu ainda quero fazer isso. Ainda tem um monte de oportunidades.

Changing the topic again…everybody remember when I said that 2 girls were coming to live in the flat. Now, there are 6 of us here…or like people say when something is fully booked here….we have full house. However the people, who live with me, are really nice, I need to say that sharing a flat with 5 other people isn’t good…actually it is awful. Again…nothing against my flat mates…they are great. But living with too many people often brings some routine problems like…the fridge is always full and sometimes I can’t find enough space to put my food into it. Another aspect that is really awful is sharing a room and bathroom with 3 other guys…particularly for me, who is used to living alone or with few people…it is the worst part. But I am very adaptable as well, so, I can survive.

Mudando de assunto de novo…todos lembram quando eu disse que 2 mulheres estavam vindo morar no flat. Agora nos somos 6 aqui…ou como as pessoas dizem por aqui…nos temos casa cheia. Apesar das pessoas que moram comigo serem muito legais…o frances e a japa sao doidinhos…hahaha, eu preciso dizer que morar com mais 5 num flat nao eh a melhor coisa do mundo…na verdade eh pessimo. De novo…nada contra meus colegas de flat…eles sao demais. Mas morar com muita gente frequentemente traz alguns problemas de convivio como por exemplo…a geladeira esta sempre cheia e as vezes eu nao acho espaco suficiente para colocar minha comida. Outro aspecto que eh realmente terrivel eh dividir o quarto e o banheiro com mais 3 caras…particularmente pra mim, que estou acostumado a morar sozinho ou com poucas pessoas, eh a pior parte. Mas eu tambem me adapto facil e consigo levar numa boa.

Oh…now I have just remembered something really funny…I think it happens with all Brazilians that go to an English-speaking country. It is about “pull/push”. But firstly, let me explain the meanings of these words for that everybody can understand what I want to say.

Pull = move something towards yourself…in Portuguese we say “puxe

Push = move something forward…in Portuguese we say “empurre”

The pronunciation of the words “Push” and “Puxe” are the same, however the meaning of these words are the opposite. And inside the Brazilians’ head, when we read “push”, we associated it with “puxe”… it is automatic…hahaha…every fucking Brazilian do this. Then…now you can imagine how many times I have stopped in front of a door and had the dilemma “push, pull, empurre, puxe”…and if you are drunk…hah…prepare to laugh a lot. Now I can say that I have got used to opening a door without any problem, but at the beginning it was really funny.

Oh…eu lembrei de uma coisa realmente engracada…eu acho que isso acontece com todo brasileiro que vai para um pais de lingua inglesa. E sobre “pull/push”. Mas primeiro, deixa eu explicar o significado dessas palavras para todo mundo entender o que eu quero dizer.

pull = puxar………………push = empurrar

A pronuncia das palavras “push” e “puxe” eh a mesma, apesar do significado ser o oposto. E dentro da cabeca do brasileiro, quando nos lemos “push”, nos associamos com “puxe”…eh automatico…todo maldito brasileiro faz isso. Entao…agora voce pode imaginar quantas vezes eu parei em frente de uma porta e tive o dilema “push, pull, empurre, puxe”…e se voce estiver bebado entao…xiii...se prepare para dar muita risada. Agora eu posso dizer que estou acostumado a abrir portas sem nenhum problema, mas no comeco era muito engracado.

That is all by now. (Isso eh tudo por enquanto)

I miss you all.

Australian Casper.

16 agosto, 2009

Jet at Luna Park

Hello everyone…as I already have said last time…here I am again. I hope everything is all right. Here…I don’t have so much news. I had a really busy week looking for job and going to farewell parties…then…let’s go to the news.

Hello everyone…como eu tinha dito antes…aqui estou eu de novo. Eu espero que esteja tube bem por ai. Aqui…eu nao tenho muitas novidades. (Dessa vez eu nao pedi para ninguem corrigir este texto quando o publiquei da primeira vez, mas agora ja foi corrigido). Eu tive uma semana bem cheia procurando emprego e indo a algumas despedidas…entao…vamos as noticias.

As I already have told you before…I went to a concert the weekend before. I saw the band JET, who is a rock band from Melbourne. I don’t think that everyone knows them, but if you like rock music and don’t know this band, I suggest you listen to them. I was with my camera, the big one, but the concert was being recording by a television channel and they didn’t let me use my camera, so…no pictures this time. Only small cameras were allowed. At least I could take pictures from the other side od the Harbour Bridge...below you can see a picture of me. The concert took place at Luna Park…it is amusement park like the Playcenter, but much smaller. And the best part… it was free…yeah…I didn’t pay anything to see it.

Como eu ja tinha adiantado antes…no final de semana retrasado eu fui a um show. Eu vi a banda JET, uma banda de Melbourne. Eu nao acho que todos conhecam eles, mas se voce gosta de rock e nao os conhece, eu sugiro que voce ouca-os. Eu fui com a minha camera…a semi-profissional, mas o show estava sendo gravado por um canal de TV e eles nao me deixaram usar minha camera…entao sem fotos desta vez. Somente as cameras pequenas eram perimitdas. O show foi no Luna Park…eh um parque de diversoes como o Playcenter, mas muito muito muito menor. E a melhor parte…foi na faixa…yeah….eu nao paguei um centavo se quer para ver o show. So para nao dizer que eu nao coloquei nenhuma foto dessa vez…eu coloquei uma foto minha quando estive do outro lado da Harbour Bridge.

In the last letter I forgot to tell you that now I am a volunteer. I followed a tip from my teacher and signed up at the Centre of Volunteering, here in Sydney. Being a volunteer it is a good way to meet people, especially native speakers, gain experience doing something and who knows, if someone likes me, to find a job. The next event will be at the end of August. They need approximately 700 volunteers to help them on the “Trailwalker Sydney”. It will be close to Manly, that beach I have been to before. There were positions for photographers, but unfortunately all spots had already filled up when I sent my form registration. I am going to work as a Parking Marshal, but anyway I will carry my camera and snap away.

Na ultima postagem eu esqueci de dizer pra voces que agora eu sou um voluntario. Eu segui o conselho do meu professor e me cadastrei em um Centro de Voluntarios, aqui em Sydney. Ser um voluntario eh uma boa maneira de conhecer pessoas, especialmente nativos da lingua inglesa, ganhar experiencia fazendo alguma coisa e quem sabe, se alguem gostar de mim, achar um emprego. O proximo evento sera no final de agosto. Eles vao precisar de 700 voluntarios para ajuda-los em um Trailwalker Sydney…eh como um enduro a pe. Sera perto de Manly, aquela praia em que estive antes. Tinha vagas de fotografo, mas infelismente todas as vagas ja tinham sido preenchidas quando eu enviei o formulario de inscricao. Eu vou trabalhar como “parking marshal”…resumindo no estacionamento…mas de qualquer maneira eu levarei minha camera.

Speaking about work…I am still looking for a job. It doesn’t matter what happens “I am Brazilian and never give up”…hehehe. This week I went to some job’s agencies and registered…if something appears they are going to call me. It seems that after the winter it is easier to find something because it is when the high season here starts. For me… the more people, the more jobs.

Falando em trampo…eu ainda estou procurando. Nao importa o que aconteca “eu sou brasileiro e nao desisto nunca”…hahaha. Essa semana eu fui a algumas agencias de emprego e me cadastrei…se aparecer alguma coisa eles vao me ligar. Parece que depois do inverno eh mais facil arrumar alguma coisa porque eh quando a alta estacao comeca por aqui. Para mim…quanto mais gente, mais emprego.

This week something hilarious happened here. The manager (flat’s owner) didn’t pay the energy bill and the company cut off the utilities of the flat. We went back to prehistory for 2 days. Can you believe that? People suppose that in a develop country these kinds of things don’t happen, but people are the same all around the world. At least I will save 2 days of rent. Everybody in the flat agreed to pay 2 days less. I think the manager doesn’t know it yet, but he will find out on Monday, when the payday arrives.

Essa semana aconteceu uma coisa que no minimo foi engracada. O filho da puta do dono (em portugues dah pra xingar o desgracado) nao pagou a conta de luz e a compania cortou a forca do flat. Nos voltamos para idade das cavernas por 2 dias. Voces acreditam nisso? As pessoas supoem que em um pais desenvolvido, de 1 mundo, esse tipo de coisa nao acontece, mas as pessoas sao iguais no mundo inteiro. Ao menos eu vou economizar 2 dias de aluguel. Todo os moradores do flat concordaram em pagar mens. Eu acho que o dono ainda nem suspeita disso, mas vai descobrir na segunda feira, quando chegar o dia do pagamento.

I don’t know if I have already told you that I have been watching TV a lot here. It is a good way to practise my listening skills. On the weekend, I watch movies without subtitles…I have no option…hehehe. Of course I cannot understand every word that they say, but I get the gist of it. Here, there are a lot of reality shows or programmes that we used watch in Brazil. I made a list of some of them below.

Eu nao sei se ja falei pra voces que eu tenho assistido muita TV por aqui. Eh um bom jeito de treinar meu ouvido. No final de semana eu assito a filmes sem legenda…nao tenho opcao…hehehe. Eh claro que eu nao entendo toda palavra que eles dizem, mas eu entendo o que se passa. Aqui, tambem tem um monte de reality shows e programas que normalmente passam ai no Brasil. Eu fiz uma lista com alguns deles abaixo.

Dancing with the Stars: it is the same that you watch on “Domingao do Faustao”, but it is a TV show concerned only with dancing. I was watching this when I wrote this letter.

Dancando com as estrelas: eh igual ao que passa no Domingao do Faustao, mas eh um programa soh sobre danca. Eu estava assistindo isso quando enquanto escrevia essa carta.

Dance your ass off: fat people participate in a dancing competition with the goal to lose weight.

Dance your ass off: a traducao desse eh meio complicada…seria mais ou menos…mexa sua bunda…hehehe. Nesse programa pessoas gordas participam de uma competicao de danca com o bjetivo de perder peso.

Deal or not deal: well…hahaha…this one is easy…the same as “Topa ou nao topa” from SBT.

Topa ou nao topa: esse eh facil…..Silvio Santos e as maletas.

Are you smarter than a 5th grader? : do you remember this one? On SBT as well.

Voce eh mais esperto do que um garoto da 5 serie?: voces se lembram desse? No SBT tambem…Silvio Santos again.

Masterchef: it is cooking competition…in every episode one of the participants is eliminated. Due to the big success of this one here…they will do another edition.

Masterchef: e um competicao culinaria…todo episodio um dos participantes eh eliminado. Devido ao grande sucesso desse…eles vao fazer outra edicao. As inscricoes jah comecaram.

That is all. See you the next time.

I miss you all.

Australian Casper.

06 agosto, 2009

Let’s write in English

Hello everybody…how is everything going? As you can see, now I’m writing on my blog in English. I think it’s a good idea to practice both my English and , of course, yours, if you are studying or not. But if you aren’t studying and don’t understand anything that I’m saying…don’t worry…I’ll still keep writing in Portuguese too. Mum…you don’t have to correct this…I’ve already asked to my teacher correct this for me…hehehe.

Hello everybody…como estao todos? Como voces podem ver, agora eu estou escrevendo no meu blog em ingles. Eu acho que eh uma boa ideia para praticar ambos meu ingles, e claro, o de voces, esteja voce estudando ingles ou nao. Mas se voce nao esta estudando e nao esta entendendo nada do que eu estou dizendo…no worries…eu vou continuar escrevendo em portugues tambem. Mae…voce nao precisa corrigir isso…eu ja pedi para meu professor corrigir para mim…hehehe.

Here, in Sydney, everything is all right…especially now that it seems to be getting warmer. Congratulations to my uncle Carmino and my mother on their birthdays…calm down mum…I’ll call you when the day arrives. And a big congratulations to “Dani and Toninho” from the baby, who is coming soon. Well…now let’s look at the news.

Aqui em Sydney, esta tudo bem…especialmente agora que parece que esta esquentando. Parabens para meu tio Carmino e minha mae pelos aniversarios…relax mae…i vou ligar quando chegar o dia. E um enorme parabens para “Dani & Toninho” pelo baby que esta vindo em breve. Bem…agora vamos ver as noticias do dia.

Firstly I have to say that I’m moving again, but this time I’m not going to another flat, just another room in the same flat. Now I’ll share a room with 3 other guys. I was sleeping alone in another room, but I told the manager (flat’s owner) if he finds 2 girls to live in the flat I’d move to the other room and leave my room to them. The girls (Japanese and Indian) are coming this weekend.

Primeiramente eu tenho que dizer que eu estou me mudando novamente, mas dessa vez eu nao estou mudando de apartamento, apenas estou indo para outro quarto do mesmo. Agora eu dividirei um quarto com 3 outros caras. Eu estava dormindo sozinho no outro quarto, mas eu disse ao ao dono do flat que se ele achasse 2 mulheres para morar aqui eu me mudaria para o outro quarto e deixaria o meu para elas. As garotas (Japonesa e Indiana) estao vindo nesse final de semana.

Secondly…hummm…let me see…ah…I went out to sea to take pictures of whales. In the end I paid AU$ 62.50 to get a little dizzy and upset because they are a little lazy and I couldn’t see an entire whale or it jumping like in the movies. I could see the tail once and their body, sometimes, when they came to surface to breathe. At least I saw a load of dolphins following the boat which I was on. You can see some pictures below. I did a video, but it’s too big to upload and, also, my internet is too slow.

Em segundo…hummm…deixe me ver…ah…Eu fui para mar aberto tirar foto das baleias. No final da historia eu paguei AU$ 62.50 para ficar um pouco enjoado e decepcionado porque elas estavam meio preguicosas e eu nao consegui ver uma baleia inteira ou elas pulando como nos filmes. Eu pude ver a cauda de uma delas uma vez e partes to corpo de vez em quando quando elas subiam a superficie para respirar. Ao menos eu consegui ver um monte de golfinhos seguindo o barco no qual eu estava. Voces podem ver algumas fotos abiaxo. Eu fiz um video tambem, mas ele eh muito grande para fazer o upload e minha internet e muito lenta tambem.

Whale Watching 2

Whale Watching 1

The next day I went to Sydney Aquarium with some Embassy students.The price was AU$ 25.00, but I paid just AU$ 14.00 because it was a school visit. Inside the Aquarium there are fish, of course, but there is something especial…SHARKS…and plenty of them. However the photo isn’t so good, you can se me with them on the picture below. If you are coming to Sydney I recommend you go there.

No dia seguinte eu fui ao Aquarium com alguns estudantes da Embassy (escola). O preco normal era AU$ 25.00 mas eu paguei somente AU$ 14.00 porque era uma visita escolar. Dentro do Aquarium tinha peixes, eh claro, mas tinha uma coisa especial…TUBAROES…um monte deles. Apesar da foto nao estar muito boa, voce pode me ver com eles na foto abaixo. Se voce estiver vindo para sydney eu recomendo que voce vah la.

Aquarium 1

Oh…I almost forgot to tell you…when I was there I took a picture of 2 fish just later, when I was at home I noticed. They are exactly like the movie “Finding Nemo”. I don’t remember the names of them, but I know they are the same as in the movie.

Oh…eu ja estava quase esquecendo…quando eu estava la eu tirei uma foto de 2 peixes que soh depois, quando eu ja estava em casa que eu percebi. Eles sao exatamente como no filme ”Procurando Nemo”. Eu nao lembro o nome deles, mas eu sei que eles sao iguais ao do filme.

Aquarium 3

I have more things to tell, but as I’m writing in English and Portuguese now I’m really going to try to write every week and sometimes twice a week…so I’ll wait to write more next week. But I can tell the topic of the next post: a concert that I went to…and…anything else that I didn’t remember for this lettter…hehehe.

Eu tenho mais coisas para contar, mas como agora eu estou escrevendo em ingles e portugues, eu realmente vou tentar escrever escrever toda semana e as vezes 2 vezes na mesma semana. Mas eu posso adiantar o assunto da proxima postagem: um show em que eu estive…e…qualquer outra coisa que eu nao lembrei enquanto escrevia essa postagem.

I miss all you and a big kiss to everyone.

Saudades de todos em um grande beijo para todo mundo.

Australian Casper.