20 março, 2010

Back from the dead

Hello everyone…after a long, long time in a galaxy far, far away…hehehe…I am back from the dead. As some of you know and others can imagine, I have been busy. Well…since my last letter, a lot of things have happened, starting by changes on my flat…we used to live in 6 people, but now we are living in 8…some flatmates have left (Marcus, Malik, Nicolas, Blandine, Lucas, Ruby and Emelie) and others have come (Greg, Leora, Julie, Tobias, Rafael, Petra). Continuing…I am going to tell everything that have happened to me here since September…but not at once.

AAA Family

“Liverpool Family”…from left to right: Samuel, Blandine, Ruby and Nicolas (ex-flatmates, but still part of the Liverpool family) and…me (showing my tongue), Greg and Leora (still flatmates). There are more people in the family, unfortunately I do not have a picture with everybody together.

Well, let’s start by October. This month is celebrated “the Labour Day”. Some friends (Marcus, Lucas, Alessandra and Juliana) and I rented a car and went to Central Coast, which is between Sydney and New Castle. Ah…a good tip before travelling during a holiday in Australia: “book a place to stay before going or you may sleep in the car”…because it almost happened to us…and be sure of having a navigator with you or you will be lost faster than you can imagine, as well.

Marcus, Juliana, Alessandra, Lucas, I and the car…a Toyota Corolla.

Central Coast Map

Well, we decided to go to Lake Macquarie, which has a beautiful view and from there we came back to Sydney following the coast. On Saturday our adventure really began…we visited the beaches of Central Coast such as Nine Miles Beach, Cave Beach, The Entrance and Shelley Beach. Ah, I almost forgot…on our way we found a Lighthouse, which is called Norah Head. It was one of the best moments of the trip, despite the rain, wind and cold.

Cave Beach!

Pelicans in The Entrance

Norah Head Lighthouse

Norah Head’s rocks

Well, going ahead, in the afternoon we began our seek for a place to sleep…we drove around all the cities in Central Coast trying to find a place, in vain. Every place was already booked or there was no vacancy. We were in Copacabana Beach, almost hopeless when a angel called “Sue” appeared to help us. She heard us and offered her house. She lives with her husband, Phil and one of her sons, Sam. Her house is amazing. A huge back garden with a pool in the middle, many rooms downstairs, the lounge and kitchen upstairs and a spectacular view of Copacabana Beach. Next day, we visited all the beaches around Copacabana, including itself, like McMasters Beach, Avoca Beach, Pretty Beach. The weather didn’t help us so much, but at least it was not raining. On Monday we came back to Sydney’s routine. Well, that is it…our surprising holiday. Thanks for the hospitality Sue.

(Marcus, Lucas, Sam and I… Phil, Sue, Alessandra and Juliana)

This month I finished my course after long six months. I found a job as well…I worked as a driver a couple of weeks. Well, driving in Sydney can be quiet difficulty to get used to, especially in the beginning, if you live in countries, which people drive on right side. Well, here is the opposite side and, also, the wheel is on the right side of the car. However, once you are used to drive here, it can be much easier than driving in Sao Paulo (my hometown). Despite Australians’ belief in what a traffic jam is, they really do not know what is to get stuck in 150~200 Km of congestion every day and it can be much worse if rains. In addition, here in Sydney, the rules and especially the pedestrians are respected. Well, I can say I have had a good experience in “driving on left side” and also have not been involved in any accident. Actually, there was an accident, but not a car accident, when I was delivering timber and it fell down from the top of the car that I used to drive. As a famous says say ”a picture worth more than a thousand words”.

Well, that is all so far. In the next letter, “November” and “December” .

I miss you all and see you.

Australian Casper.

06 outubro, 2009

Brazilian Day

Hello everyone! First of all, sorry for being late…I was really busy looking for another course to do. Secondly…even being too late to comment about…I cannot let to talk about the result of the game Argentina vs. Brazil. 3 x 1 to Brazil…it was really, really, really nice. As I said before…firstly I wouldn’t watch the game because I would have to work. But that time Murphy’s Law worked upside down for me. I went to Cheers Bar, which is a famous pub in the most famous street (George Street) in downtown, to see the game. There were a load of Brazilians and some Argentineans there. The environment was like a World Cup Final. The best was Maradona’s face after the game…or as MasterCard advertising would say: ticket to Argentina $ 500, ticket for the match $ 100, Maradona’s face after to lose to Brazil…THERE IS NO PRICE…hahaha. Jokes a part…Brazil played much better and deserved the victory…sorry “hermanos”. Although I still believe that Argentina will go to World Cup in South Africa. They aren’t playing well these days, but the other teams are worse than them.

Ola a todos. Primeiramente desculpem me o atraso na postagem…Eu estava muito ocupado procurando outro curso para fazer. Segundo...mesmo sendo muito tarde para comentar...Eu não posso deixar de falar sobre o resultado do jogo Argentina vs. Brasil. 3 a 1 para o Brasil...foi realmente demais. Como eu disse antes...primeiramente eu não assistiria ao jogo porque eu teria que trabalhar. Mas dessa vez a “lady Murphy” funcionou ao contrario para mim. O cara cancelou o trampo e eu pude ver o jogo. Eu fui no Cheers Bar, o qual eh famoso aqui no centro (fica na George Street, a mais famosa rua do centro), assistir ao jogo. Tinha um monte de brasileiros e alguns argentinos no bar. O ambiente era como de uma final de Copa do Mundo. O melhor foi a cara do Maradona depois do jogo...ou como a propaganda da Mastercard diria: vôo para a Argentina $500, ingresso para o jogo $100, a cara do Maradona depois de perder para o Brasil...NAO TEM PRECO...hahaha. Piadas a parte...o Brasil jogou muito melhor e mereceu a vitória...sorry “hermanos”. Apesar disso eu ainda acredito que a Argentina ira para a Copa do Mundo na África do Sul. Eles não estão jogando bem atualmente, mas os outros times, ainda sim, são piores que eles.

Last Sunday, I went to a barbecue in Coogee Beach. It was great…a wonderful sunny day…the beach was crowed…wonderful girls and of course some topless...nothing that you can say: “Wow! What boobs!”, but some of them were cute. In spite of the fact that it was warm, the water was still fucking cold…or…as some of my friends in Brazil would say if they were here: “Puta que pariu que agua gelada da porra” (for whom doesn’t understand…it is Portuguese). Below, you can see some pictures.

No ultimo domingo, eu fui em um churrasco na praia de Coogee. Estava bem legal...um belo dia de sol...a praia estava lotada...lindas garotas e claro, alguns topless...nada que eu possa dizer: “nossa, que peito”, mas alguns eram bonitos. Apesar de estar quente, a água continua gelada pra kct...ou...como alguns amigos do Brasil diriam se eles tivessem aqui: “Puta que pariu que água gelada da porra”.Abaixo eu coloquei algumas fotos.

On the 20 of September, Brazilian day was celebrated here in Sydney. Well…the important thing was the food…coxinha, pastel, feijoada, pao-de-queijo, cocada, guarana, caipirinha (with sagatiba). Below you can see some pictures from the Brazilian day and one of me holding a “coxinha” (Little Coxa, any similarity is no mere coincidence…hahaha). Of course it couldn’t miss Brazilian music as well…samba, pagoda, forro, funk, MPB, capoeira. The Festival was amazing and it was a great opportunity to get back in touch with the Brazilian food, environment, etc. Ah…I could practice my Portuguese as well…hahahahaha. After the festival, there was a Brazilian Party at a night club called “Home”…yeah…I felt myself at Brazil again, the music, the girls…oh God….Brazilian girls…not disdaing other girls from the rest of the world, but Brazilian women are the most beautiful women in the world ever. My French flat mate was crazy…hahaha. He said we could get rid of all the girls all around the world, except the Brazilians…hahaha.

No ultimo dia 20 de setembro foi celebrado o Brazilian Day, aqui em Sydney. Bom...para mim o importante era a comida...coxinha, pastel, feijoada, pão-de-queijo, cocada, guaraná, caipirinha (com sagatiba). Abaixo vocês podem algumas fotos do Brazilian Day e uma minha segurando uma coxinha. (Coxinha, qualquer semelhança não eh mera coincidência...hahaha). Claro que não podia faltar musica brasileira também... samba, pagoda, forro, funk, MPB, capoeira. O festival estava demais e foi uma boa oportunidade de matar a saudade da comida brasileira, do clima brasileiro, etc. Ah...eu pude praticar meu português também...hahahaha. Depois do festival teve uma balada brasileira num lugar chamado “Home”...yeah...eu me senti no Brasil de novo, a musica, as mulheres...aaahhh...as brasileiras...nao desdenhando as outras, mas as brasileiras são as mais bonitas do mundo. Meu colega de flat francês estava loco...hahaha. Ele ate falou que pode jogar fora todas as mulheres do mundo, menos as brasileiras...hahaha.

Malik (my crazy french flatmate) and I

On the same week I went to a rugby game as well. Nowadays, it is time for the finals. The stadium is close to my flat. My flatmate Marcus, his brother Caio and I went together. After some months I’ve learnt to like this sport. As I already said before, it is similar to American Football. Going back to the game…EELS Parramatas vs. Titans Gold Coast. I can say that Parramatas contributed a lot to make me like Rugby. They play very well, especially one player called Jarryd Hayne, who has won a prize for being the best player of the year. When I was at the Stadium what really impressed me was their organization. Everything works well. They respect the order of seats…I bought the seat number 5 at bay 39 and when I arrived at the Stadium, my seat was there just waiting for me. During time out, I took me 2 long minutes to buy a hot dog and a soft drink and then go back to my seat. Parramatas won the game 22 to 12, actually they were in the big final, but unfortunately they lost the match against the Stormers from Melbourne. By the way I took a picture from my new flat’s garden….hahahaha….beautiful flowers, aren’t they?

Na mesma semana eu fui a um jogo de rugby tambem. Agora eh época das finais. O estadio eh perto do meu flat. Meu colega de flat Marcus, o irmão dele Caio e eu fomos juntos. Apos alguns meses aqui, eu aprendi a gostar desse esporte. Como eu já disse antes, eh similar com futebol americano. Voltando ao jogo... EELS Parramatas vs. Titans Gold Coast. Eu posso dizer que os Parramatas contribuiram muito para me fazer gostar de rugby. Eles jogam muito, especialmente um jogador chamado Jarryd Hayne, que ganhou um premio por ter sido o melhor jogador do ano. Quando eu estava no estádio o que realmente me impressionou foi organização deles. Tudo funciona direitinho. Eles respeitam as cadeiras numeradas...meu ingresso era da cadeira 5 no setor 39 e quando eu cheguei no estádio, meu lugar estava la apenas me esperando. No intervalo, eu levei 2 longos minutos para comprar um hot-dog e um refrigerante e depois voltar pro meu lugar. Parramatas ganhou o jogo 22 a 12, na verdade eles chegaram na final, mas infelismente perderam para os Stormers de Melbourne. A proposito, eu tirei uma foto do novo jardim do meu flat...hahahaha...lindas flores, nao sao?

My new garden…hahahahaha.

Last week was my last week at Embassy…finally my course has ended and now I have 4 weeks of “holiday”. Don’t think it is a vacation…theoretically it is a time given for you to organize your things before you leave the country. I know what I am going to do on my holiday…work, work and work. Just this month I can work full time (40hs per week).

Semana passada foi minha ultima semana na Embassy (escola)…finalmente meu curso acabou e agora eu tenho 4 semanas de ferias. Não pense que são “férias”...teoricamente eh um tempo dado para voce organizar suas coisas antes de você deixar o pais. Eu sei o que eu vou fazer nas minhas férias...trabalhar, trabalhar e trabalhar. Apenas nesse período eu posso trablahar período integral (40hs por semana).

04 setembro, 2009

Argentina vs. Brazil

Ciao tutti…come stai? In Sydney…everything is alright. September arrived and it’s time to go to the beach again. Let’s see if I can see some topless…hahaha….but don’t wait for pictures…ok? I don’t want to be fined and it also isn’t a good thing to do. Talking about beach, after a long time without going to one, last weekend I went to Bondi again. And when I was there I remember a phrase that a Colombian friend said in class the other day: “let’s go to Bondi de Janeiro”…hahaha…if you think about it…yeah…it could be true so there are a lot of Brazilians living there.

Ciao tutti…come stai? (So pra variar um pouquinho dessa vez…um pouquinho de italiano, mas eu nao sei se esta certo). Aqui em Sydney esta tudo certo. Setembro chegou e agora eh tempo de ir para praia de novo. Vamos ver se eu consigo ver algum topless…hahaha…mas nao esperem por fotos disso…ok? Eu nao quero ser multado e isso tambem nao eh legal de se fazer. Falando de praia, depois de um longo tempo sem pegar uma praia, no ultimo final de semana eu fui pra Bondi novamente. E quando eu estava la eu lembrei de uma frase que uma amiga colombiana disse outro dia na aula: “vamos pra Bondi de janeiro”…hahaha…se voce pensar a respeito…yeah…poderia ser verdade porque tem um monte de brasileiro morando la.

This weekend is the much anticipated game between Brazil and Argentina. Because of the Time Zone, it is really complicated to watch a soccer game here. The games from Europe start about 2am and the matches from South America start around 5am. The match Argentina vs. Brazil is an exception because will start 10:30am (Australian time zone) and I am sure that the Globo Channel is involved in it because of its soap opera. By the way…the only games from South America that are transmitted on TV here are from Libertadores or World Cup Qualifiers. I could watch games from the Brazilian Championship on my computer if the Internet wasn’t so slow. But the worst part is when I make plans to watch a match…something happens to disrupt them…doesn’t matter where I go, Murphy’s Law always follow me…hahaha. However, I am not complaining about it…especially this time that I am not going to watch the match because I am going to work. Well…good luck for the “hermanos”.

Nesse final de semana eh o tao aguardado jogo entre Brasil e Argentina. Por causa do fuo horartio, eh muito complicado assistir a uma partida de futebol por aqui. Os jogos da Europa comecam cerca de 2am e os da America do Sul por volta das 5 da manha. Esse “Argentina vs. Brasil” vai ser excecao a regra porque vai comecar as 10:30 da manha (no horario australiano) e eu tenho certeza que tem o dedo da Globo nisso por causa da novela. A proposito…os unicos jogos que passam na TV por aqui sao da Libertadores e das Eliminatorias. Eu poderia assitir jogos do Campeonato Brasileiro pelo computador se a Internet aqui nao fosse tao lenta. Mas a pior parte eh quando eu faco planos para assistir um jogo..alguma coisa acontece para atrapalhar…nao importa aonde eu va, a “lady Murphy” sempre me acompanha…hahaha. Mas eu nao estou reclamando…especialmente dessa vez que eu nao vou assistir ao jogo porque eu etou indo trabalhar. Bem…boa sorte para os hermanos.

After I have moved to the flat that I currently live in…I realized that it isn’t only my English that is getting better….I’m improving my cooking skills as well. Here, I have already made barbecue (I can do that with one hand tied behind my back), mayonnaise (now I have my father’s secret recipe…thanks dad), strogonoff, brigadeiro, pasta (every other week, just because is easy and fast to do), omelet, and for the first time in my life I cooked beans…and It can be said that it was good. Often, when I cooked, I made food for 2 or 3 days…depends on the kind of food that I prepare. My flat mates call me “masterchef” sometimes…because of that “reality show” about a cooking competition that I’ve told you before.

Depois que eu mudei para o flat no qual eu moro atualmente…eu percebi que nao eh apenas meu ingles que esta melhorando…Eu tambem estou aperfeicoando meus dotes culinarios. Aqui, eu ja fiz churrasco (eu posso fazer isso com uma mao nas costas), maionese (agora eu tenho a receita secreta do meu pai…valeu pai), strogonoff, brigadeiro, macarrao (semana sim, semana nao, so porque eh facil e rapido para preparar), omelete, e pela primeira vez na vida eu fiz feijao…e pode-se dizer que estava bom. Frequentemente, quando eu cozinho, eu faco comida para 2 ou 3 dias…depende do tipo de comida que eu faco. Meus colegas de flat chamam me de “masterchef” as vezes….por causa daquele reality show de competicao culinaria que eu disse a voces antes.

About the job interview I told you in my last letter…unfortunately I didn’t get it, but it is ok… I have more interviews this week and I’m very hopeful that I’m going to find a job in the next couple of weeks. While nothing permanent appears… I keep doing some casual shifts. My flat mate helped me this week, offering me a gardening job on the weekend.

Sobre a entrevista de emprego que eu falei na ultima postagem…infelismente eu nao consegui o trampo, mas esta tudo bem…eu tenho mais entrevistas essa semana e eu estou esperancoso que alguma coisa vai aparecer nas proximas semanas. Enquanto nada fixo aparece…eu continuo fazendo trampos casuais. Meu flat mate me ajudou essa semana, me indicando para um servico de jardinagem no final de semana.

September is time to make big decisions as well. I have 5 more weeks at Embassy (school) and after that…I'll have to decide what the hell I want to do in my life. And the worst thing is that I have no idea. Any suggestions? I just know one thing, I want to stay a little bit more here in Sydney…maybe 5 more years….hahaha….just kidding. Actually, I thought about completing 1 year. But to be honest…I really don’t know…a lot of things can happen and maybe a good opportunity will appears for me here…who knows?

Setembro tambem eh tempo de tomar decisoes importantes. Eu tenho mais 5 semanas de curso na Embassy (escola) e dpois disso….well… eu tenho que decidir o que diabos fazer da minha vida. E o pior eh que eu nao tenho a menor ideia. Alguem tem alguma sugestao? Eu so sei de uma coisa, eu quero ficar um pouco mais aqui em Sydney…tlavez mais 5 anos…hahaha…brincadeirinha. Na verdade, eu pensei em completar 1 ano aqui. Mas para ser honesto…eu relamente nao sei…um monte de coisas pode acontecer e talvez uma boa oportunidade apareca…quem sabe?

Oh!…Not forgetting…congratulations to Joao (pau no c@ do Joao…hahaha) on his birthday in September…and to everyone else that I haven't remembered. And big congratulations to the “new soon to be mum and dad” Priscila and Little Coxa.

Oh!…apenas para nao esquecer…parabens para o Joao (pau no c@ do Joao…hahaha…pra nao perder o habito) pelo aniversario em setembro…e para todos os outros aniversariantes do mes que eu nao lembrei. E eh claro, um parabens especial para os novos futuros mamae e papai Priscila e Coxinha.

I miss you all.

Australian Casper

26 agosto, 2009

Push and Puxe

Hello everyone…Good news from the kangaroos’ land. Finally, I found a job…it isn’t permanent, just casual job, but it is better than nothing. It is often at nights and weekends, but there are some shifts during weekdays as well. This week…I had a job interview…then…let’s hope that everything goes alright.

Hello everyone…good news da terra dos cangurus. Finalmente, eu consegui um trampo, nao eh permanente, apenas casual, mas ja eh melhor do que nada. Normalmente eh a noite e durante os finais de semana, mas tambem tem alguns “shifts” durante a semana. Nessa semana eu tambem fiz uma entrevista…entao…vamos torcer para tudo dar certo.

Last Saturday, I worked in a rugby game at Anz Stadium, which is located in Olympic Park…yeah…the place where the Olympics Games took place in 2000. Rugby is really, really popular here…for those who don’t know, it is similar to American Football. Well…coming back to the game…it was Australia vs. New Zealand, or Aussie vs. Kiwi and you can say Wallabies vs. All Blacks as well. I particularly prefer All Blacks. Well…when I was there, I worked in the cellar on the corporative suites’ floor. My job was delivering beverages to the suites when they asked for them. By the way…All Blacks won 19 to 18.

No ultimo sabado, eu trabalhei em um jogo de rugby no Anz Stadium que fica no Parque Olimpico…sim…aquele mesmo que recebeu as Olimpiadas de Sydney em 2000. Rugby eh muito, mas muito popular por aqui…para aqueles que nao conhecem…eh similar ao futebol americano. Bom….voltando ao jogo…Australia vs. Nova Zelandia, ou Aussie vs. Kiwi ou voce pode dizer Wallabies vs. All Blacks tambem. Particularmente eu prefiro os All Blacks. Bom…quando eu estive la, eu trabalhei na “adega” do andar dos camarotes corporativos. Meu trabalho era entregar bebidas nos camarotes quando solicitado. A proposito…All Blacks ganhou de 19 a 18.

On Sunday, I went to a Festival in Coogee Beach. The full name was “Australian & Brazil Music Festival”. The best thing about was the food. I ate “feijoada”…yeah… and it was very good. The worst thing was the Brazilians…hehehe…a lot of them, but if you live in Sydney, it is something unavoidable. When I was there, I could notice that the beach was crowded, which is excellent because it means that warmer weather is coming.

No domingo, eu fui a um Festival de Musica na praia de Coogee. O nome inteiro era Australia & Brasil Music Festival. A melhor coisa la foi a comida. Eu comi “feijoada”…yeah…e estava uma delicia. A pior coisa era os brasileiros…hehehe…e tinha um monte deles, mas se voce mora em Sydney, isso eh uma coisa inevitavel. Quando eu estive la, eu pude perceber que a praia estava lotada, o que eh excelente porque significa que o calor esta chegando.

Talking about pictures, I put my best photos on 2 websites. You can see the address below. One of them promotes competitions between their members. There is a competition called “Magic Hour” that I am involved in. I submitted a photo and the voting starts on 31st August. If you are interested…please take a look…I put the link below. I would love it if you voted in my picture, but I understand if you choose another one. By the way…the photo below is the picture that you have to vote if you want to make me happy…hahaha.

Falando de fotografia agora, eu coloquei minha melhores fotos em 2 websites. Voce pode ver o endereco abaixo. Um deles promove competicoes entre seus os associados. Tem uma competicao chamada “Magic Hour” , na qual eu estou participando. Eu entrei com uma foto e a votacao comeca em 31 de agosto. Se voce estiver interessado…por favor…deh uma olhada..eu coloquei o link logo abaixo. Eu adoraria se voce votasse na minha foto, mas eu entendo se voce escolher outra. A proposito…a foto abaixo eh a que voce tem que votar se voce quiser me fazer feliz…hahaha.

http://www.photoartgallery.com/competitions/competitionholder/compname/magic+hour/

http://www.redbubble.com/people/ddolis

http://www.photoartgallery.com/artist/danieldolis

Do you remember the volunteer job that I told you about before…the Trailwalker? Well, because I got a job…I had to give up, but just for the moment…I still want to do this. There are a lot of opportunities, yet.

Voces lembram do trabalho voluntario que eu falei antes…o Trailwalker? Bem, por causa do emprego que eu descolei…eu tive que desistir dele, mas apenas momentaneamente…eu ainda quero fazer isso. Ainda tem um monte de oportunidades.

Changing the topic again…everybody remember when I said that 2 girls were coming to live in the flat. Now, there are 6 of us here…or like people say when something is fully booked here….we have full house. However the people, who live with me, are really nice, I need to say that sharing a flat with 5 other people isn’t good…actually it is awful. Again…nothing against my flat mates…they are great. But living with too many people often brings some routine problems like…the fridge is always full and sometimes I can’t find enough space to put my food into it. Another aspect that is really awful is sharing a room and bathroom with 3 other guys…particularly for me, who is used to living alone or with few people…it is the worst part. But I am very adaptable as well, so, I can survive.

Mudando de assunto de novo…todos lembram quando eu disse que 2 mulheres estavam vindo morar no flat. Agora nos somos 6 aqui…ou como as pessoas dizem por aqui…nos temos casa cheia. Apesar das pessoas que moram comigo serem muito legais…o frances e a japa sao doidinhos…hahaha, eu preciso dizer que morar com mais 5 num flat nao eh a melhor coisa do mundo…na verdade eh pessimo. De novo…nada contra meus colegas de flat…eles sao demais. Mas morar com muita gente frequentemente traz alguns problemas de convivio como por exemplo…a geladeira esta sempre cheia e as vezes eu nao acho espaco suficiente para colocar minha comida. Outro aspecto que eh realmente terrivel eh dividir o quarto e o banheiro com mais 3 caras…particularmente pra mim, que estou acostumado a morar sozinho ou com poucas pessoas, eh a pior parte. Mas eu tambem me adapto facil e consigo levar numa boa.

Oh…now I have just remembered something really funny…I think it happens with all Brazilians that go to an English-speaking country. It is about “pull/push”. But firstly, let me explain the meanings of these words for that everybody can understand what I want to say.

Pull = move something towards yourself…in Portuguese we say “puxe

Push = move something forward…in Portuguese we say “empurre”

The pronunciation of the words “Push” and “Puxe” are the same, however the meaning of these words are the opposite. And inside the Brazilians’ head, when we read “push”, we associated it with “puxe”… it is automatic…hahaha…every fucking Brazilian do this. Then…now you can imagine how many times I have stopped in front of a door and had the dilemma “push, pull, empurre, puxe”…and if you are drunk…hah…prepare to laugh a lot. Now I can say that I have got used to opening a door without any problem, but at the beginning it was really funny.

Oh…eu lembrei de uma coisa realmente engracada…eu acho que isso acontece com todo brasileiro que vai para um pais de lingua inglesa. E sobre “pull/push”. Mas primeiro, deixa eu explicar o significado dessas palavras para todo mundo entender o que eu quero dizer.

pull = puxar………………push = empurrar

A pronuncia das palavras “push” e “puxe” eh a mesma, apesar do significado ser o oposto. E dentro da cabeca do brasileiro, quando nos lemos “push”, nos associamos com “puxe”…eh automatico…todo maldito brasileiro faz isso. Entao…agora voce pode imaginar quantas vezes eu parei em frente de uma porta e tive o dilema “push, pull, empurre, puxe”…e se voce estiver bebado entao…xiii...se prepare para dar muita risada. Agora eu posso dizer que estou acostumado a abrir portas sem nenhum problema, mas no comeco era muito engracado.

That is all by now. (Isso eh tudo por enquanto)

I miss you all.

Australian Casper.

16 agosto, 2009

Jet at Luna Park

Hello everyone…as I already have said last time…here I am again. I hope everything is all right. Here…I don’t have so much news. I had a really busy week looking for job and going to farewell parties…then…let’s go to the news.

Hello everyone…como eu tinha dito antes…aqui estou eu de novo. Eu espero que esteja tube bem por ai. Aqui…eu nao tenho muitas novidades. (Dessa vez eu nao pedi para ninguem corrigir este texto quando o publiquei da primeira vez, mas agora ja foi corrigido). Eu tive uma semana bem cheia procurando emprego e indo a algumas despedidas…entao…vamos as noticias.

As I already have told you before…I went to a concert the weekend before. I saw the band JET, who is a rock band from Melbourne. I don’t think that everyone knows them, but if you like rock music and don’t know this band, I suggest you listen to them. I was with my camera, the big one, but the concert was being recording by a television channel and they didn’t let me use my camera, so…no pictures this time. Only small cameras were allowed. At least I could take pictures from the other side od the Harbour Bridge...below you can see a picture of me. The concert took place at Luna Park…it is amusement park like the Playcenter, but much smaller. And the best part… it was free…yeah…I didn’t pay anything to see it.

Como eu ja tinha adiantado antes…no final de semana retrasado eu fui a um show. Eu vi a banda JET, uma banda de Melbourne. Eu nao acho que todos conhecam eles, mas se voce gosta de rock e nao os conhece, eu sugiro que voce ouca-os. Eu fui com a minha camera…a semi-profissional, mas o show estava sendo gravado por um canal de TV e eles nao me deixaram usar minha camera…entao sem fotos desta vez. Somente as cameras pequenas eram perimitdas. O show foi no Luna Park…eh um parque de diversoes como o Playcenter, mas muito muito muito menor. E a melhor parte…foi na faixa…yeah….eu nao paguei um centavo se quer para ver o show. So para nao dizer que eu nao coloquei nenhuma foto dessa vez…eu coloquei uma foto minha quando estive do outro lado da Harbour Bridge.

In the last letter I forgot to tell you that now I am a volunteer. I followed a tip from my teacher and signed up at the Centre of Volunteering, here in Sydney. Being a volunteer it is a good way to meet people, especially native speakers, gain experience doing something and who knows, if someone likes me, to find a job. The next event will be at the end of August. They need approximately 700 volunteers to help them on the “Trailwalker Sydney”. It will be close to Manly, that beach I have been to before. There were positions for photographers, but unfortunately all spots had already filled up when I sent my form registration. I am going to work as a Parking Marshal, but anyway I will carry my camera and snap away.

Na ultima postagem eu esqueci de dizer pra voces que agora eu sou um voluntario. Eu segui o conselho do meu professor e me cadastrei em um Centro de Voluntarios, aqui em Sydney. Ser um voluntario eh uma boa maneira de conhecer pessoas, especialmente nativos da lingua inglesa, ganhar experiencia fazendo alguma coisa e quem sabe, se alguem gostar de mim, achar um emprego. O proximo evento sera no final de agosto. Eles vao precisar de 700 voluntarios para ajuda-los em um Trailwalker Sydney…eh como um enduro a pe. Sera perto de Manly, aquela praia em que estive antes. Tinha vagas de fotografo, mas infelismente todas as vagas ja tinham sido preenchidas quando eu enviei o formulario de inscricao. Eu vou trabalhar como “parking marshal”…resumindo no estacionamento…mas de qualquer maneira eu levarei minha camera.

Speaking about work…I am still looking for a job. It doesn’t matter what happens “I am Brazilian and never give up”…hehehe. This week I went to some job’s agencies and registered…if something appears they are going to call me. It seems that after the winter it is easier to find something because it is when the high season here starts. For me… the more people, the more jobs.

Falando em trampo…eu ainda estou procurando. Nao importa o que aconteca “eu sou brasileiro e nao desisto nunca”…hahaha. Essa semana eu fui a algumas agencias de emprego e me cadastrei…se aparecer alguma coisa eles vao me ligar. Parece que depois do inverno eh mais facil arrumar alguma coisa porque eh quando a alta estacao comeca por aqui. Para mim…quanto mais gente, mais emprego.

This week something hilarious happened here. The manager (flat’s owner) didn’t pay the energy bill and the company cut off the utilities of the flat. We went back to prehistory for 2 days. Can you believe that? People suppose that in a develop country these kinds of things don’t happen, but people are the same all around the world. At least I will save 2 days of rent. Everybody in the flat agreed to pay 2 days less. I think the manager doesn’t know it yet, but he will find out on Monday, when the payday arrives.

Essa semana aconteceu uma coisa que no minimo foi engracada. O filho da puta do dono (em portugues dah pra xingar o desgracado) nao pagou a conta de luz e a compania cortou a forca do flat. Nos voltamos para idade das cavernas por 2 dias. Voces acreditam nisso? As pessoas supoem que em um pais desenvolvido, de 1 mundo, esse tipo de coisa nao acontece, mas as pessoas sao iguais no mundo inteiro. Ao menos eu vou economizar 2 dias de aluguel. Todo os moradores do flat concordaram em pagar mens. Eu acho que o dono ainda nem suspeita disso, mas vai descobrir na segunda feira, quando chegar o dia do pagamento.

I don’t know if I have already told you that I have been watching TV a lot here. It is a good way to practise my listening skills. On the weekend, I watch movies without subtitles…I have no option…hehehe. Of course I cannot understand every word that they say, but I get the gist of it. Here, there are a lot of reality shows or programmes that we used watch in Brazil. I made a list of some of them below.

Eu nao sei se ja falei pra voces que eu tenho assistido muita TV por aqui. Eh um bom jeito de treinar meu ouvido. No final de semana eu assito a filmes sem legenda…nao tenho opcao…hehehe. Eh claro que eu nao entendo toda palavra que eles dizem, mas eu entendo o que se passa. Aqui, tambem tem um monte de reality shows e programas que normalmente passam ai no Brasil. Eu fiz uma lista com alguns deles abaixo.

Dancing with the Stars: it is the same that you watch on “Domingao do Faustao”, but it is a TV show concerned only with dancing. I was watching this when I wrote this letter.

Dancando com as estrelas: eh igual ao que passa no Domingao do Faustao, mas eh um programa soh sobre danca. Eu estava assistindo isso quando enquanto escrevia essa carta.

Dance your ass off: fat people participate in a dancing competition with the goal to lose weight.

Dance your ass off: a traducao desse eh meio complicada…seria mais ou menos…mexa sua bunda…hehehe. Nesse programa pessoas gordas participam de uma competicao de danca com o bjetivo de perder peso.

Deal or not deal: well…hahaha…this one is easy…the same as “Topa ou nao topa” from SBT.

Topa ou nao topa: esse eh facil…..Silvio Santos e as maletas.

Are you smarter than a 5th grader? : do you remember this one? On SBT as well.

Voce eh mais esperto do que um garoto da 5 serie?: voces se lembram desse? No SBT tambem…Silvio Santos again.

Masterchef: it is cooking competition…in every episode one of the participants is eliminated. Due to the big success of this one here…they will do another edition.

Masterchef: e um competicao culinaria…todo episodio um dos participantes eh eliminado. Devido ao grande sucesso desse…eles vao fazer outra edicao. As inscricoes jah comecaram.

That is all. See you the next time.

I miss you all.

Australian Casper.

06 agosto, 2009

Let’s write in English

Hello everybody…how is everything going? As you can see, now I’m writing on my blog in English. I think it’s a good idea to practice both my English and , of course, yours, if you are studying or not. But if you aren’t studying and don’t understand anything that I’m saying…don’t worry…I’ll still keep writing in Portuguese too. Mum…you don’t have to correct this…I’ve already asked to my teacher correct this for me…hehehe.

Hello everybody…como estao todos? Como voces podem ver, agora eu estou escrevendo no meu blog em ingles. Eu acho que eh uma boa ideia para praticar ambos meu ingles, e claro, o de voces, esteja voce estudando ingles ou nao. Mas se voce nao esta estudando e nao esta entendendo nada do que eu estou dizendo…no worries…eu vou continuar escrevendo em portugues tambem. Mae…voce nao precisa corrigir isso…eu ja pedi para meu professor corrigir para mim…hehehe.

Here, in Sydney, everything is all right…especially now that it seems to be getting warmer. Congratulations to my uncle Carmino and my mother on their birthdays…calm down mum…I’ll call you when the day arrives. And a big congratulations to “Dani and Toninho” from the baby, who is coming soon. Well…now let’s look at the news.

Aqui em Sydney, esta tudo bem…especialmente agora que parece que esta esquentando. Parabens para meu tio Carmino e minha mae pelos aniversarios…relax mae…i vou ligar quando chegar o dia. E um enorme parabens para “Dani & Toninho” pelo baby que esta vindo em breve. Bem…agora vamos ver as noticias do dia.

Firstly I have to say that I’m moving again, but this time I’m not going to another flat, just another room in the same flat. Now I’ll share a room with 3 other guys. I was sleeping alone in another room, but I told the manager (flat’s owner) if he finds 2 girls to live in the flat I’d move to the other room and leave my room to them. The girls (Japanese and Indian) are coming this weekend.

Primeiramente eu tenho que dizer que eu estou me mudando novamente, mas dessa vez eu nao estou mudando de apartamento, apenas estou indo para outro quarto do mesmo. Agora eu dividirei um quarto com 3 outros caras. Eu estava dormindo sozinho no outro quarto, mas eu disse ao ao dono do flat que se ele achasse 2 mulheres para morar aqui eu me mudaria para o outro quarto e deixaria o meu para elas. As garotas (Japonesa e Indiana) estao vindo nesse final de semana.

Secondly…hummm…let me see…ah…I went out to sea to take pictures of whales. In the end I paid AU$ 62.50 to get a little dizzy and upset because they are a little lazy and I couldn’t see an entire whale or it jumping like in the movies. I could see the tail once and their body, sometimes, when they came to surface to breathe. At least I saw a load of dolphins following the boat which I was on. You can see some pictures below. I did a video, but it’s too big to upload and, also, my internet is too slow.

Em segundo…hummm…deixe me ver…ah…Eu fui para mar aberto tirar foto das baleias. No final da historia eu paguei AU$ 62.50 para ficar um pouco enjoado e decepcionado porque elas estavam meio preguicosas e eu nao consegui ver uma baleia inteira ou elas pulando como nos filmes. Eu pude ver a cauda de uma delas uma vez e partes to corpo de vez em quando quando elas subiam a superficie para respirar. Ao menos eu consegui ver um monte de golfinhos seguindo o barco no qual eu estava. Voces podem ver algumas fotos abiaxo. Eu fiz um video tambem, mas ele eh muito grande para fazer o upload e minha internet e muito lenta tambem.

Whale Watching 2

Whale Watching 1

The next day I went to Sydney Aquarium with some Embassy students.The price was AU$ 25.00, but I paid just AU$ 14.00 because it was a school visit. Inside the Aquarium there are fish, of course, but there is something especial…SHARKS…and plenty of them. However the photo isn’t so good, you can se me with them on the picture below. If you are coming to Sydney I recommend you go there.

No dia seguinte eu fui ao Aquarium com alguns estudantes da Embassy (escola). O preco normal era AU$ 25.00 mas eu paguei somente AU$ 14.00 porque era uma visita escolar. Dentro do Aquarium tinha peixes, eh claro, mas tinha uma coisa especial…TUBAROES…um monte deles. Apesar da foto nao estar muito boa, voce pode me ver com eles na foto abaixo. Se voce estiver vindo para sydney eu recomendo que voce vah la.

Aquarium 1

Oh…I almost forgot to tell you…when I was there I took a picture of 2 fish just later, when I was at home I noticed. They are exactly like the movie “Finding Nemo”. I don’t remember the names of them, but I know they are the same as in the movie.

Oh…eu ja estava quase esquecendo…quando eu estava la eu tirei uma foto de 2 peixes que soh depois, quando eu ja estava em casa que eu percebi. Eles sao exatamente como no filme ”Procurando Nemo”. Eu nao lembro o nome deles, mas eu sei que eles sao iguais ao do filme.

Aquarium 3

I have more things to tell, but as I’m writing in English and Portuguese now I’m really going to try to write every week and sometimes twice a week…so I’ll wait to write more next week. But I can tell the topic of the next post: a concert that I went to…and…anything else that I didn’t remember for this lettter…hehehe.

Eu tenho mais coisas para contar, mas como agora eu estou escrevendo em ingles e portugues, eu realmente vou tentar escrever escrever toda semana e as vezes 2 vezes na mesma semana. Mas eu posso adiantar o assunto da proxima postagem: um show em que eu estive…e…qualquer outra coisa que eu nao lembrei enquanto escrevia essa postagem.

I miss all you and a big kiss to everyone.

Saudades de todos em um grande beijo para todo mundo.

Australian Casper.

12 julho, 2009

Casa Nova

Hello everybody…aqui estou eu novamente. Dessa vez nao demorei mais de vinte dias para escrever. Marianne…tentei te ligar no seu aniversario duas vezes…uma vez no dia e outra no dia seguinte e voce nao estava, mas consegui falar com o Tio Vi…pedi para ele te dar o recado.

Continuando o topico da ultima postagem…depois de 2 longas semanas procurando um novo lugar para morar…eu finalmente encontrei um apartamento pertissimo da Embassy (escola). Outro dia eu calculei o tempo e levou mais ou menos 1 minuto, isso mesmo, um misero minuto. Agora nunca mais chegarei atrasado na aula…pelo menos eh o que eu espero. Agora nao tenho mais meu proprio quarto e perdi minha cama de casal como tinha na homestay. O apartamento eh bem grande e novo, tem 2 quartos (sendo 1 suite), um banheiro, sala e cozinha, sendo todos comodos grandes. Atualmente divido o quarto com um mexicano, mas ele esta saindo em alguns dias e nao sei quem sera meu novo flatmate ainda, mas espero que nao seja brasileiro. Os outros moradores do apartamento sao: um brasileiro, um italiano, um ingles e um frances que tambem esta saindo em alguns dias, mas um outro frances entrara em seu lugar. Ao todo, incluindo eu, sao 6 pessoas dividindo o flat. Logo abaixo voces podem ver algumas fotos do meu novo “big” cafofo. Para quem conheceu meu ultimo endereco na Mooca, este eh bem mais  espacoso, hein!!!

 

Aqui eh o meu quarto. Eu durmo na cama de baixo da beliche. So nao reparem na bagunca.

 

 

Aqui voces podem ver a cozinha…tem ate aquele fogao moderno igual ao daqueles dos programas de culinaria…e mais ao fundo, a sala.

 

 

Mais uma foto da sala…dessa vez mais de perto.

 

 

 

 

E aqui outra foto da cozinha, por outro angulo.

E antes que alguem pergunte onde esta a geladeira…fica tudo escondido no armario a esquerda.

 

Mudando de assunto…essa semana fui ver o filme “Transformer 2”…ate ai nada demais, mas nai fui a um cinema normal, fui no “IMAX”, a maior tela de cinema do mundo. Por ser a maior tela do mundo, acho que eles tambem devem ter o maior preco do mundo (AU$ 25,00)…hehe…la nao tem dia que eh mais barato e estudante nao consegue pagar meia-entrada, mas eu acho que tem desconto de 20%. No meu caso, eu fiz um cadastro no site do IMAX que dah direito a um ingresso na compra de outro, mas so vale uma unica vez…entao rachei o ingresso com um amigo e no fim das contas paguei somente AU$ 12,50. Quando cheguei la pude ver que ela nao eh apenas muito grande, ela eh “estupidamente” muito grande. Ate la dentro turista tira foto…antes do filme eh claro. Eles tambem tem alguns filmes em 3D para assitir, mas normalmente sao documentarios. Quem ja foi me disse que eh muito legal. Mais pra frente vou ver se consigo assistir um filme em 3D e conto como eh para voces depois.

Essa semana tambem tive que cozinhar…depois de mais de 6 meses sem pegar numa panela. Fiz “Spagueti a la Paolo”, receita de um italiano que conheci aqui, e strogonofe a la “Casper/Daniel” (o que voces preferirem)…hahaha…posso dizer que nao perdi o jeito. O strogonofe foi o que mais me surpreendeu porque aqui em Sydney apesar dos ingredientes serem os mesmos, dependendo da comida, nao fica igual, especialmente o brigadeiro…que ainda nao fiz, mas vou fazer.

Vou continuar devendo as fotos da Festa Junina…apesar de eu ter pedido algumas dezenas de vezes , ninguem mandou as fotos ainda.

Saudades de todos e de um “PF” com arroz, feijao, bife e batata frita…hehe.

Um beijo pra todos.

Australian Casper.